¿Quién es esa chica?

Glamour Tutti Frutti

Posts tagged writing

3,216 notes

Writing and reading decrease our sense of isolation. They deepen and widen and expand our sense of life: they feed the soul. When writers make us shake our heads with the exactness of their prose and their truths, and even make us laugh about ourselves or life, our buoyancy is restored. We are given a shot at dancing with, or at least clapping along with, the absurdity of life, instead of being squashed by it over and over again. It’s like singing on a boat during a terrible storm at sea. You can’t stop the raging storm, but singing can change the hearts and spirits of the people who are together on that ship.
Anne Lamott, Bird by Bird: Some Instructions on Writing and Life (via excessivebookshelf)

(via sin-azucar)

Filed under quotes Anne Lamott writing life Jackas faves

6 notes

Writing Prompt: Taiwanese

hourlywritingprompts:

Writing prompt of the hour: Taiwanese

————

Miró su reloj taiwanés, quizá había dejado de funcionar. Se lo quitó, le dio una buena sacudida y lo acercó a su oído, tic-tac, funcionaba perfectamente.

Lo había comprado después de juntar sus domingos por 3 meses. Era un reloj modernísimo ¡hasta tenía calculadora y cronómetro!. Su hermano se había burlado de él por haber comprado un reloj “made in Taiwan”, pero él no entendía esas burlas. Le parecía que había sido una gran compra y lo lucía orgulloso en su muñeca.

Observaba atento la pequeña pantalla (¡que también se encendía al apretar un botón! aunque el vendedor le recomendó no hacerlo tan seguido para que le durara más la pila) y trataba de contar los segundos pero le parecía que su moderno aparato le estaba jugando chueco. Los segundos se estiraban haciéndose eternos.

Quizá se había equivocado de hora. Entonces sacó un papel arrugado y húmedo del bolsillo derecho de sus pantalones de mezclilla y lo estiró. Aunque la tinta se había corrido un poco, aún podía leerse “11:30”. Un rápido vistazo al reloj taiwanés le confirmó: 11:32.

Quizá se había olvidado, quizá lo dejaría plantado, quizá se había equivocado de día, de lugar, de año….

Nunca lo sabría.

Filed under writingprompt writing Spanish Taiwanese taiwanés escribir ejercicio Jacka's texts